۱۳۹۲ آبان ۳۰, پنجشنبه

55 - معنی یطیقونه در روزه گرفتن چیست ؟

پاسخ به : سوالات قرآن برای ترویج و نشر فرهنگ کتاب آسمانی 55
خواهر و برادر مسلمانم تفكر و تدبر در آيات قران دستور خداوند است لطفآ با توجه به آيات قران بفرماييد معني يطيقونه در روزه گرفتن كه مترجمين در اكثر ترجمه ها آن را لا يطيقونه كساني كه طاقت روزه راندارند ترجمه كرده اند چيست ؟ آيا چنين ترجمه اي به باور شما صحيح است ؟
أَيَّاماً مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ [البقرة : 184] روزهایی معدود (شمارش شده) و آنکس از شما که مریض یا بر سفر باشد پس تعدادی از روزهای دیگر روزه بگیرد وكساني كه (روزه) بر عهده ي آنان است يا روزه به گردن آنان است . تاوان آنست معادل . خوراک دادن به درمانده ای و هر کس نیکی را اطاعت کند پس آن برایش بهتر است و اگر روزه بگیرید برای شما بهتر است اگر شما بدانید ﴿۱۸۴﴾
یطیقونه از ریشه ی طوق به معنی گلوبند و عهده دار شدن و انرژی و نیرو وتوان نیز ترجمه شده در آیه مذکور چنانچه معنی آن را نیرو و انرژی بگیریم کلمه ی یطیقونه بر خلاف ترجمه های رایج که ان را لا یطیقونه ترجمه نموده اند ترجمه ی آیه چنین میشود و کسای که انرژی یا توان لازم برای گرفتن روزه را دارند باید به بینوایی خوراک بدهند که اصلآ معنی درستی از آن مستفاد نمی گردد بنا بر این مترجمین به غلط آن را به کسانی که توانایی گرفتن روزه را ندارند ترجمه کرده اند که غلط است زیرا لایطیقونه نیست و یطیقونه است و لا ی نفی بر سر آن نیامده تا آن را منفی کند برخی نیز آن را برای اینکه منفی ترجمه نکنند طاقت فرساست ترجمه کرده اند که همان معنی نفی را میدهد یعنی بدون طاقت اما این آیه میگوید کسانی که روزه بر عهده ی آنهاست یا روزه به گردن آنهاست برای هر روزاز روزه بینوایی را غذا دهند ابتدای آیه می گوید کسانی که بر سفر هستند و یا مریض هستند میتوانند به تعداد روزهای بیماری و یا بر سفر بودنشان از ماه های دیگر روزه بگیرند >>>> أَيَّاماً مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ.......>>>
حال فرض کنید فردی بمدت 10 سال روزه هایش را بدلیل بیماری و یا بر سفر بودن نتوانسته بگیرد اما طبق همین آیه از قرآن باید به تعداد روزهای نگرفته از روزهای دیگر سال روزه بگیرد و مجموع ده سال نگرفتن روزه تقریبآ میشود 10 ماه که بصورت مداوم باید روزه بگیرد و تعداد این روزه ها بر عهده و بر گردن اوست قرآن به این گونه افراد توصیه میکند که اگر روزه بگیرند بهتر است اما میتوانند به عوض روزه هایی که عقب افتاده ولی بر عهده ی آنهاست میتوانند بجای هر روز روزه داری به مسکینی غذا بدهند....... وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ [البقرة : 184]............. وكساني كه (روزه) بر عهده ي آنان است يا روزه به گردن آنان است . تاوان آنست معادل . خوراک دادن به درمانده ای و هر کس نیکی را اطاعت کند پس آن برایش بهتر است و اگر روزه بگیرید برای شما بهتر است اگر شما بدانید ﴿۱۸۴﴾
و برخی افراد اینگونه تصور میکنند که خدا گفته هر کس بجای خوردن بدون علت روزه اش میتواند به بینوایی غذا بدهد صحیح نیست و منظور اینست که روزه هایی که بصورت موجه خورده میشوند بر اثر بیماری یا بر سفر بودن چنانچه تعداد آنها زیاد شده و بر عهده ی فرد مومن است میتواند آنها را تبدیل به فدیه کند که معادل غذا دادن به یک نفر بینواست به بیان دیگر تصور این افراد اینست که میتوانند بجای روزه گرفتن پول بپردازند تا غذای یک مسکین را خریداری کنند و به او غذا دهند یعنی بجای روزه گرفتن با پرداخت پول معاف از روزه گرفتن شوند که با توجه به دلایل فوق این اندیشه نیز صحیح نیست
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا کُتِبَ عَلَیْکُمُ الصِّیَامُ کَمَا کُتِبَ عَلَى الَّذِینَ مِن قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ ﴿١٨٣﴾
ای کسانی که ایمان آوردید بر شما روزه نوشته شد همانگونه که بر کسانی که قبل از شما بودند نوشته شد٬ باشد که شما حدود خدا را رعایت کنید ﴿۱۸۳﴾
أَیَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ۚ فَمَن کَانَ مِنکُم مَّرِیضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَیَّامٍ أُخَرَ ۚ وَعَلَى الَّذِینَ یُطِیقُونَهُ فِدْیَةٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ ۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَیْرًا فَهُوَ خَیْرٌ لَّهُ ۚ وَأَن تَصُومُوا خَیْرٌ لَّکُمْ ۖ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿١٨٤﴾
روزهایی معدود (شمارش شده) و آنکس از شما که مریض یا بر سفر باشد پس تعدادی از روزهای دیگر روزه بگیرد وكساني كه (روزه) بر عهده ي آنان است يا روزه به گردن آنان است . تاوان آنست معادل . خوراک دادن به درمانده ای و هر کس نیکی را اطاعت کند پس آن برایش بهتر است و اگر روزه بگیرید برای شما بهتر است اگر شما بدانید ﴿۱۸۴﴾
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أُنزِلَ فِیهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَیِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ ۚ فَمَن شَهِدَ مِنکُمُ الشَّهْرَ فَلْیَصُمْهُ ۖوَمَن کَانَ مَرِیضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَیَّامٍ أُخَرَ ۗ یُرِیدُ اللَّـهُ بِکُمُ الْیُسْرَ وَلَا یُرِیدُ بِکُمُ الْعُسْرَ وَلِتُکْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُکَبِّرُوا اللَّـهَ عَلَىٰ مَا هَدَاکُمْ وَلَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ ﴿١٨٥﴾
ماه رمضان که در آن قرآن نازل شد برای مردم هدایت است و روشنگریهایی از هدایت و جدا کنندۀ حق و باطل است پس هر کس از شما که حضور ماه را شاهد باشد روزه بدارد و آنکس که مریض باشد یا بر سفر باشد (و نتواند روزه بگیرد )پس (به اندازۀ) تعدادش از روزهای دیگر (روزه بگیرد) خدا برای شما آسانی را می خواهد و برای شما سختی را نمی خواهد و تا تعداد (روزه ها) را کامل کنید و خدا را به دلیل آنچه که شما را هدایت کرد بزرگ بدارید و باشد که شما تشکر کنید ﴿۱۸۵﴾

۱ نظر:

  1. سلام
    یطیقونه بمعنای قدرت هست
    فدیه یعنی جایگزین
    خیر بمعنی بهتر نیست خیر یعنی مال آنچه از اموال در اختیار دارید را خیر گویند
    با توجه به معانی بالا ترجمه این می شود توانمند هم می تواند روزه بگیرد هم طعام دهد و هم با میل خود از اموال بدهد
    اما ناتوان پس او از گردونه تکلیف خارج است نه روزه بر اوست و نه فدیه

    پاسخحذف